-
1 горно течение ср [на река]
Oberlauf {m} -
2 течение
ср 1. courant m, fil m d'eau, cours m; морско течение courant marin; въздушно течение courant atmosphérique; плувам срещу течението remonter le courant; плувам по течението descendre le courant, suivre le courant; оставям да ме влачи течението se laisser aller au fil de l'eau (а vau-l'eau); горно течение на реката cours supérieur d'un fleuve; долно течение cours inférieur; 2. écoulement m, flux m; гнойно течение écoulement (flux) purulent; 3. прен а) flux m, courant m; мощното течение на тълпата le flux impétueux de la foule; б) courant m, tendance f; литературно течение courant littéraire; в) (годишно течение на списание) collection f а в течение на au cours de; в течение на седмицата au cours de la semaine, dans la semaine; в течение на нещо съм être au courant de; вървя срещу течението aller contre le courant; надолу по течението en aval; нагоре по течението en amont; с течение на времето avec le temps. -
3 течение
1. (на вода) stream; current(въздушно) draught; currentплувам срещу течението go against the stream, прен. row against the tideгорно/средно/долно течение на река upper/middle/lower reaches/course of a riverизложен на течение (за място) draughty2. (на времето) course; flowв течение на едни месец in the course of a month, within a month, during one monthс течение на времето in the course of time, as time goes by; by and by(своевременно) in due course3. прен. (насока) trend; current; tendency; school4. (на списание) fileв течение съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) ofдържа някого в течение keep s.o. informed/posted/in the pictureдържа някого в течение на последните събития keep s.o. advised of/informed about the latest developmentsдържа/поставям някого в течение на работата report progress to s.o.течението ме понесе със себе си the crowd carried me along* * *течѐние,ср., -я 1. (на вода) stream; current; ( въздушно) draught; current; бяло \течениее мед. leucorrhoea; горно/средно/долно \течениее на река upper/middle/lower reaches/course of a river; изложен на \течениее (за място) draughty; на \течениее съм be in the draught; нагоре по \течениеето, срещу \течениеето upstream; обратно \течениее техн. backwash; плувам срещу \течениеето go against the stream, прен. row against the tide; става \течениее there is a draught; it is draughty;2. (на времето) course; flow; в \течениее на един месец in the course of a month, within a month, during one month; с \течениее на времето in the course of time, as time goes by; by and by; ( своевременно) in due course;3. прен. ( насока) trend; current; tendency; school;4. (на списание) file; • в \течениее съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) of; разг. be on the ball; държа някого в \течениее keep s.o. informed/posted/in the picture/up-to-date; държа/поставям някого в \течениее на работата report progress to s.o.; \течениеето ме понесе със себе си the crowd carried me along.* * *stream: swim against the течение - плувам срещу течението, swim with the течение - плувам по течението; current ; flow {flxu}; flux ; course (на времето): in the течение of an year - в течение на година; march (на времето); draught (въздушно): Do not stand in the течение! - Не стой на течение!; indraft (морско, подводно); trend (прен. насока)* * *1. (въздушно) draught;current 2. (на вода) stream;current 3. (на времето) course;flow 4. (на списание) file 5. (своевременно) in due course 6. ТЕЧЕНИЕто ме понесе със себе си the crowd carried me along 7. бяло ТЕЧЕНИЕ мед. leucorrhoea 8. в ТЕЧЕНИЕ на едни месец in the course of a month, within а month, during one month 9. в ТЕЧЕНИЕ съм на be posted up in, be aware of, know (the particulars) of 10. горно/ средно/долно ТЕЧЕНИЕ на река uppеr/middle/lower reaches/course of a river 11. държа някого в ТЕЧЕНИЕ keep s.o. informed/posted/ in the picture 12. държа някого в ТЕЧЕНИЕ на последните събития keep s.o. advised of/informed about the latest developments 13. държа/поставям някого в ТЕЧЕНИЕ на работата report progress to s.o. 14. изложен на ТЕЧЕНИЕ (за място) draughty 15. на ТЕЧЕНИЕ съм be in the draught 16. нагоре no ТЕЧЕНИЕто, срещу ТЕЧЕНИЕто upstream 17. надолу no ТЕЧЕНИЕто downstream 18. не съм в ТЕЧЕНИЕ на be out of touch with;be uninformed about 19. обратно ТЕЧЕНИЕ тех. backwash 20. плувам срещу ТЕЧЕНИЕто go against the stream, прен. row against the tide 21. прен. (насока) trend;current;tendency;school 22. с ТЕЧЕНИЕ на времето in the course of time, as time goes by;by and by 23. става ТЕЧЕНИЕ there is a draught;it is draughty -
4 Oberlauf m
горно течение {ср} [на река] -
5 горен
upper, higher, top (attr.)(за класи) upper, higherгорен етаж a top floor storey. an upper floorгорният етаж the floor aboveгорен клас a senior classгорен курс an advanced courseгорен рафт top shelfна най-горния рафт on the topmost shelfгорен регистър муз. head register/voiceгорна мачта a top mastгорна палуба an upper deckгорна устна/челюст an upper lip/Jawгорна страна an upper side, upsideгорно течение upper reaches/waters, headwatersно горното течение на Дунава on the upper reaches of the Danubeгорни дрехи outer garments' clothesгорна камара an upper chamber/houseгорната камара (в Англия) the House of Lordsгорната неделя next Sunday* * *го̀рен,прил., -на, -но, -ни upper, higher, top (attr.); (за класи) upper, higher; \горенен етаж top floor/storey, upper floor; \горенен клас senior class; \горенен край (на маса) head, top end; \горенен курс advanced course; \горенен рафт top shelf; \горенен регистър муз. head register/voice; Горна ка̀мара парлам. upper chamber/house; \горенна мачта top mast; \горенна палуба upper deck; \горенна страна upper side, upside; \горенна устна/челюст upper lip/jaw; Горната ка̀мара (Ка̀марата на лордовете) парлам. (в Англия) the House of Lords; \горенни дрехи outer garments/clothes; \горенният етаж the floor above; \горенно/долно фа муз. top/low F; \горенно течение upper reaches/waters, headwaters; на най-\горенния рафт on the topmost shelf; най-\горенен клон top branch; по-\горенен клас higher form; по-\горенен съд higher court.* * *over; overhead; superior; top{tOp}; upper: the горен flour- горният етаж* * *1. (за класи) upper, higher 2. upper, higher, top (attr.) 3. ГОРЕН етаж a top floor storey. an upper floor 4. ГОРЕН клас a senior class 5. ГОРЕН край (на маса) head, top end 6. ГОРЕН курс an advanced course 7. ГОРЕН рафт top shelf 8. ГОРЕН регистър муз. head register/voice 9. горна камара an upper chamber/house 10. горна мачта a top mast 11. горна палуба an upper deck 12. горна страна an upper side, upside 13. горна устна/ челюст an upper lip/Jaw 14. горната камара (в Англия) the House of Lords 15. горната неделя next Sunday 16. горни дрехи outer garments' clothes 17. горният етаж the floor above 18. горно течение upper reaches/waters, headwaters 19. на най-горния рафт on the topmost shelf 20. най-ГОРЕН клон top branch 21. но горното течение на Дунава on the upper reaches of the Danube 22. пo-ГОРЕН съд a higher court 23. по-ГОРЕН клас a higher form -
6 oberlauf
Óberlauf m горно течение на река.* * *der горно течение на река; ел надземен електропровод; -
7 amont
m. (pour а mont "vers la montagne") 1. горно течение (на река); 2. горната част на скиорска писта; 3. прен. нещо, което става преди определения срок; les produits d'amont продукти, готови преди крайния срок; 4. loc. prép. en amont de нагоре, над; vent d'amont вятър, който идва откъм равнината. Ќ Ant. aval. -
8 abrasivite
абразивность горной породы
Горно-технологическое свойство, характеризующее способность горной породы изнашивать контактирующие с ней поверхности.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
испытания гидравлические
Полевые испытания построенных трубопроводов с помощью воды под давлением на герметичность и прочность
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
испытания гидравлические
Испытание объекта на прочность и герметичность давлением жидкости в течение определенного времени.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- испытания и контроль качества продукции
- магистральный нефтепроводный транспорт
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
DE
FR
истираемость
Способность материалов уменьшаться в объёме с потерей части своей массы под действием сил трения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > abrasivite
-
9 отложенные начисления
отложенные начисления
отложенные затраты
отложенные расходы
1. Расходы, которые не признаются как затраты периода, в котором они были произведены. Они переносятся в следующий период как активы и становятся расходами в будущих периодах. Примерами могут служить авансовые платежи за аренду или страховые премии. Также называются Отложенными затратами (Deferred Cost) или Отложенными расходами (Deferred Expense).
2. Расходы будущих периодов - расходы, произведенные в данном отчетном периоде, но относящиеся к будущим отчетным периодам. В частности, расходы, связанные с горно-подготовительными работами, подготовительными к производству работами в связи с их сезонным характером, освоением новых производств, установок и агрегатов, рекультивацией земель и осуществлением иных природоохранных мероприятий, неравномерно производимым в течение года ремонтом основных средств (когда организацией не создается соответствующий резерв или фонд) и др. (комментарий к счету 97 Инструкции по применению Плана счетов).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отложенные начисления
-
10 deferred charge
отложенные начисления
отложенные затраты
отложенные расходы
1. Расходы, которые не признаются как затраты периода, в котором они были произведены. Они переносятся в следующий период как активы и становятся расходами в будущих периодах. Примерами могут служить авансовые платежи за аренду или страховые премии. Также называются Отложенными затратами (Deferred Cost) или Отложенными расходами (Deferred Expense).
2. Расходы будущих периодов - расходы, произведенные в данном отчетном периоде, но относящиеся к будущим отчетным периодам. В частности, расходы, связанные с горно-подготовительными работами, подготовительными к производству работами в связи с их сезонным характером, освоением новых производств, установок и агрегатов, рекультивацией земель и осуществлением иных природоохранных мероприятий, неравномерно производимым в течение года ремонтом основных средств (когда организацией не создается соответствующий резерв или фонд) и др. (комментарий к счету 97 Инструкции по применению Плана счетов).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deferred charge
-
11 deferred cost
отложенные начисления
отложенные затраты
отложенные расходы
1. Расходы, которые не признаются как затраты периода, в котором они были произведены. Они переносятся в следующий период как активы и становятся расходами в будущих периодах. Примерами могут служить авансовые платежи за аренду или страховые премии. Также называются Отложенными затратами (Deferred Cost) или Отложенными расходами (Deferred Expense).
2. Расходы будущих периодов - расходы, произведенные в данном отчетном периоде, но относящиеся к будущим отчетным периодам. В частности, расходы, связанные с горно-подготовительными работами, подготовительными к производству работами в связи с их сезонным характером, освоением новых производств, установок и агрегатов, рекультивацией земель и осуществлением иных природоохранных мероприятий, неравномерно производимым в течение года ремонтом основных средств (когда организацией не создается соответствующий резерв или фонд) и др. (комментарий к счету 97 Инструкции по применению Плана счетов).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deferred cost
-
12 deferred expense
отложенные начисления
отложенные затраты
отложенные расходы
1. Расходы, которые не признаются как затраты периода, в котором они были произведены. Они переносятся в следующий период как активы и становятся расходами в будущих периодах. Примерами могут служить авансовые платежи за аренду или страховые премии. Также называются Отложенными затратами (Deferred Cost) или Отложенными расходами (Deferred Expense).
2. Расходы будущих периодов - расходы, произведенные в данном отчетном периоде, но относящиеся к будущим отчетным периодам. В частности, расходы, связанные с горно-подготовительными работами, подготовительными к производству работами в связи с их сезонным характером, освоением новых производств, установок и агрегатов, рекультивацией земель и осуществлением иных природоохранных мероприятий, неравномерно производимым в течение года ремонтом основных средств (когда организацией не создается соответствующий резерв или фонд) и др. (комментарий к счету 97 Инструкции по применению Плана счетов).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deferred expense
См. также в других словарях:
ГОРНО-КЛИМАТИЧЕСКИЕ СТАНЦИИ — ГОРНО КЛИМАТИЧЕСКИЕ СТАНЦИИ, один из видов климат, курортов, где проводится лечение различных заболеваний с преиму 747 ГОГНО : щественным использованием особенностей горного климата. О собенности горного климата. Горный климат является… … Большая медицинская энциклопедия
Горно-лесной пояс — Горно лесной пояс природный высотный пояс с преобладанием лесных ландшафтов[1][2]. Горные леса леса, расположенные в пределах горных систем и отдельных горных массивов с колебаниями относительных высот местности более 100 м и… … Википедия
Горно-капитальные работы — (a. capital mining operations; н. Ausrichtung, Ausrichtungsarbeiten; ф. travaux neufs; и. inversion en trabajos mineros) комплекс горно строит. работ, обеспечивающих вскрытие и подготовку к разработке м ния п. и. или его части. … … Геологическая энциклопедия
Горно-Поплавский, Станислав — Станислав Горно Поплавский польск. Stanisław Horno Popławski Дата рождения: 14 июля 1902(1902 07 14) Место ро … Википедия
Северо-Кавказский горно-металлургический институт — Северо Кавказский Ордена Дружбы Народов горно металлургический институт (Государственный Технологический университет) (СКГМИ (ГТУ)) Год основания 1931 Ректор Шубин, Николай Евгеньевич … Википедия
Норильский горно-металлургический комбинат имени А. П. Завенягина — Норильский горно металлургический комбинат им. А. П. Завенягина советское, а позже российское, промышленное предприятие в отраслях добычи полезных ископаемых и металлургии цветных металлов. Основные производственные мощности… … Википедия
Норильский горно-металлургический комбинат им. А.П. Завенягина — Норильский горно металлургический комбинат им. А. П. Завенягина советское, а позже российское, промышленное предприятие в отраслях добычи полезных ископаемых и металлургии цветных металлов. Основные производственные мощности… … Википедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
КУРОРТЫ — КУРОРТЫ. Содержание: Классификация.................144 История.....................145 Курорты СССР..................151 Перечень курортов СССР с краткой их характеристикой .................177 Курорты иностранные..............196 Курорты для… … Большая медицинская энциклопедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — самая крупная среди союзных республик CCCP по терр. и населению. Pасположена в вост. части Eвропы и в сев. части Aзии. Пл. 17,08 млн. км2. Hac. 145 млн. чел. (на 1 янв. 1987). Cтолица Mосква. B состав РСФСР входят 16 авт. республик, 5 авт … Геологическая энциклопедия
Евразия — (Eurasia) Содержание Содержание Происхождение названия Географические характеристики Крайние точки Евразии Крупнейшие полуострова Евразии Общий обзор природы Границы География История Страны Европы Западная Европа Восточная Европа Северная Европа … Энциклопедия инвестора